BEFORE USE
Place your candle in a stable, upright position to ensure the wax melts evenly.
Before each use, remember to trim the wick of your candle to limit any black smoke. The wick should be no longer than 5 mm (1/4”).
BURN TIME
When using for the first time, be sure to let the candle burn until the entire surface becomes liquid. This prevents tunneling and allows the wax to burn evenly. During each use, burn for 2 to 3 hours at a time to fully release the fragrance's notes and create an ideal atmosphere. Do not leave the candle burning for longer than the recommended amount of time to prevent the ceramic jar from overheating.
To avoid blackening the enamel, make sure that the candle’s wick is always centered.
AFTER USE
Once the candle has been used up, simply wipe the enamel with a soft cloth to restore it to its original luster.
May produce an allergic reaction. Harmful to aquatic life with long lasting effects. If medical advice is needed, have product container or label at hand. Keep out of reach of children. Avoid release to the environment. Dispose of contents/container at a disposal facility in accordance with local regulations.
Peut produire une réaction allergique. Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. Tenir hors de portée des enfants. Éviter le rejet dans l’environnement. Éliminer le contenu/récipient dans un centre d'élimination conforme à la réglementation locale.
Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Inhalt/Behälter einem, den örtlichen Vorschriften entsprechenden, Entsorgungszentrum zuführen.